16 de mai de 2011

13 Wuthering Heights

Neste módulo, você vai encontrar um texto sobre a família do livro Wuthering Heights (O Morro dos Ventos Uivantes). Este livro, escrito por Emily Brontë, em 1847, é um clássico da literatura inglesa. Acompanham o texto algumas questões (com sugestões de respostas), além de material de apoio (vocabulário e apostila gramatical) e material complementar (vídeos, jogos, animações, etc.). A apostila gramatical deste módulo aborda o caso genitivo. Bons estudos!




      Mr. Earnshaw: Catherine and Hindley’s father. Mr. Earnshaw adopts an orphan Heathcliff and brings him to live at Wuthering Heights. 
      Mrs. Earnshaw: Catherine and Hindley’s mother. She dies shortly after Heathcliff’s arrival at Wuthering Heights. 
      Heathcliff: An orphan brought to live at Wuthering Heights by Mr. Earnshaw. Heathcliff falls in love with Mr. Earnshaw’s daughter, Catherine. After Mr. Earnshaw dies, his son Hindley abuses Heathcliff and treats him as a servant. Heathcliff’s humiliation and misery prompt him to spend most of the rest of his life seeking revenge. 
      Hindley Earnshaw: Catherine’s brother, and Mr. Earnshaw’s son. After his father dies, Hindley begins to abuse the young Heathcliff, terminating his education and forcing him to work in the field. 
      Frances Earnshaw: Hindley’s wife, who treats Heathcliff cruelly. She dies shortly after giving birth to Hareton. 
      Catherine: Mr. Earnshaw’s daughter, Catherine, falls powerfully in love with Heathcliff. However, her desire for social advancement motivates her to become Edgar Linton’s wife instead. 
      Mr. Linton: Edgar and Isabella’s father and the proprietor of Thrushcross Grange when Heathcliff and Catherine are children. 
      Mrs. Linton: Mr. Linton’s wife, who does not like Heathcliff to be allowed near her children, Edgar and Isabella. 
      Edgar Linton: Mr. And Mrs. Linton’s son Edgar is almost the ideal gentleman. In the middle of the novel, he becomes Catherine’s husband and, because of that, Heathcliff’s enemy. 
      Isabella Linton: Edgar Linton’s sister, who falls in love with Heathcliff. She ruins her life by becoming Heathcliff’s wife. 
      Cathy (Young Catherine): Edgar Linton and Catherine’s daughter. Edgar’s influence seems to have tempered young Cathy’s character, and she is a gentler and more compassionate creature than her mother. 
      Linton Heathcliff: Heathcliff and Isabella’s son. A weak boy raised in London by his mother. After his mother’s death, Heathcliff forces Linton to live with him and to marry young Cathy. Linton dies after this marriage. 
      Hareton Earnshaw: Hindley and Frances Earnshaw’s son, Hareton is Catherine’s nephew. After Hindley’s death, Heathcliff assumes custody of Hareton, and raises him as an uneducated field worker. At the end of the novel, he falls in love with the young Cathy and marries her.

(texto adaptado de Sparknotes)

Trailer: Assista ao trailer do filme Wuthering Heights (1992).


QUESTÕES

1 – Com base na árvore genealógica e nas descrições dos personagens, responda:
     a) Quais são os membros da família Earnshaw e qual é o parentesco entre eles?
     b) Quais são os membros da família Linton e qual é o parentesco entre eles?
2 – Quem é Heathcliff e qual é sua relação com a família Earnshaw?
3 – Qual é a relação entre Catherine e Heathcliff?
4 – Por que Heathcliff busca vingança contra Hindley?
5 – Qual é a relação entre Isabella Linton e Heathcliff? Com base no texto, você acha que essa relação é positiva ou negativa?
6 – Por que Edgar Linton se torna inimigo de Heathcliff?
7 – Quem é Cathy Linton e qual é a comparação feita entre ela e sua mãe?
8 – Quem é Hareton Earnshaw e qual é sua relação com Heathcliff?
9 – Qual é a relação entre Hareton e Cathy e entre Linton e Cathy? Porque, na árvore genealógica, ambos (Hareton e Linton) apresentam uma linha dupla ligada a ela?
10 – Observe as seguintes expressões presentes no texto: Catherine and Hindley’s father, Catherine and Hindley’s mother, Catherine’s brother, Catherine’s husband, Catherine’s nephew, Edgar and Isabella’s father, Edgar Linton and Catherine’s daughter, Edgar Linton’s sister, Edgar Linton’s wife, Edgar’s influence, Heathcliff and Isabella’s son, Heathcliff’s humiliation, Heathcliff’s wife, Hindley and Frances Earnshaw’s son, Hindley’s death, Hindley’s wife, his mother’s death, Mr. And Mrs. Linton’s son, Mr. Earnshaw’s daughter, Mr. Earnshaw’s son, Mr. Linton’s wife, young Cathy’s character. O que essas expressões têm em comum estruturalmente? Qual a função dessa estrutura?
11 – Leia a sentença a seguir e responda: “Mr. Linton is Edgar and Isabella’s father and the proprietor of Thrushcross Grange”. Por que em “Edgar and Isabella’s father” usa-se o caso genitivo (substantivo + ’s + substantivo), enquanto em “the proprietor of Trushcross Grange” usa-se a estrutura substantivo + of + substantivo?
12 – Complete, em inglês, as sentenças a seguir, estabelecendo a relação de parentesco entre os personagens:
     a) Catherine is Mr. Earnshaw’s .
     b) Hindley is Catherine’s .
     c) Hareton is Catherne’s .
     d) Isabella Linton is Edgar Linton’s .
     e) Edgar Linton is Cathy’s .
     f) Edgar Linton and Catherine are Cathy’s .
     g) Cathy is Isabella Linton’s .
     h) Isabella Linton is Cathy’s .
     i) Hindley is Cathy’s .
     j) Mrs. Earnshaw is Catherine’s .
     k) Mrs. Earnshaw is Cathy’s .
     l) Mr. And Mrs. Earnshaw are Cathy’s .
     m) Linton Heathcliff is Heathcliff’s .
     n) Cathy is Mr. Earnshaw’s .
     o) Linton Heathcliff is Mr. Linton’s .

RESPOSTAS SUGERIDAS (clique em "exibir")
1 – a) Os membros da família Earnshaw são o senhor e a senhora. Earnshaw, pais de Hindley e Catherine Earnshaw. Frances é a esposa de Hindley, que morre logo após dar a luz ao filho Hareton Earshaw.
     b) Os membros da família Linton são o senhor e a senhora Linton, pais de Edgar e de Isabella Linton. Edgar e Isabella Linton são irmãos. Catherine Earnshaw se casa com Edgar Linton e, como fruto dessa relação, nasce Cathy Linton.
2 – Heathcliff é um órfão trazido para morar na família Earnshaw pelo senhor Earnshaw. Ele é um parente adotivo da família.
3 – Além de serem irmãos adotivos, Catherine e Heathcliff são apaixonados um pelo outro. No entanto, o amor entre os dois não se concretiza, já que Catherine, por querer ascensão social, casa-se com Edgar Linton.
4 – Heathcliff é o irmão adotivo de Hindley Earnshaw trazido para morar na casa da família pelo senhor Earnshaw. Após a morte do senhor Earnshaw, Hindley trata Heathcliff como um servo, tira-o dos estudos e força-o a trabalhar no campo. A humilhação de Heathcliff faz com que ele busque vingança.
5 – Isabella Linton e Heathcliff são marido e mulher. O texto diz que Isabella Linton arruína sua vida ao se tornar esposa de Heathcliff; sendo assim, pode-se perceber que a relação entre os dois é negativa.
6 – Como visto anteriormente, Heathcliff nutre um amor por Catherine, que é correspondido. Esta, no entanto, casa-se com Edgar Linton, em busca de ascensão social. Edgar Linton se torna inimigo de Heathcliff pelo fato de se casar com Catherine.
7 – Cathy Linton é filha de Catherine Earnshaw e Edgar Linton. A comparação feita entre ela e sua mãe é a de que Cathy é uma criatura mais gentil e solidária, devido à influência de seu pai, Edgar Linton.
8 – Hareton Earnshaw é filho de Frances e de Hindley Earnshaw e sobrinho de Catherine. Após a morte de Hindley, Heathcliff assume a custódia de Hareton e faz dele um trabalhador do campo sem estudos, assim como Hindley havia feito com o próprio Heathcliff.
9 – Tanto Hareton quanto Linton são primos de Cathy. Hareton é primo de Cathy porque é filho de seu tio materno, Hindley Earnshaw. Linton é primo de Cathy porque é filho de sua tia paterna, Isabella Linton. Ambos apresentam uma linha dupla ligada a ela na árvore genealógica porque ambos se casam com ela no romance. Primeiramente, Linton é obrigado por Heathcliff a casar-se com ela e morre logo após esse casamento. Passado algum tempo, Hindley Earnshaw se apaixona por Cathy e se casa com ela, ao final do romance.
10 – Estruturalmente, todas aquelas expressões apresentam relação entre dois substantivos, em que o primeiro contém a marca “apóstrofo + s”. A função dessa estrutura é mostrar uma relação de posse: o primeiro substantivo, que apresenta a marca “apóstrofo + s”, é o possuidor do segundo substantivo, que é o pertencente. Essa estrutura é chamada de “caso genitivo”.
11 – Em “Edgar and Isabella’s father”, usa-se o caso genitivo porque Edgar e Isabella são seres animados. Já em “the proprietor of Trushcross Grange”, Trushcross Grange não é um ser animado, mas um lugar. Quando, em uma relação de posse, o possuidor é um ser inanimado, não se usa o caso genitivo, mas a estrutura substantivo + of + substantivo. (Para mais informações, ver a observação 1.4. da apostila gramatical)
12 – a) daughter
     b) brother
     c) nephew
     d) sister
     e) father
     f) parents
     g) niece
     h) aunt
     i) uncle
     j) mother
     k) grandmother
     l) grandparents
     m) son
     n) granddaughter


VOCABULÁRIO

Glossário monolíngue (inglês-inglês)
adopt: to take and rear (the child of other parents) as one's own child, specifically by a formal legal act.
allow: to give permission to or for; permit.
almost: very nearly.
arrival: an act of arriving; a coming.
become: to come into being.
bring (past: brought): to carry, convey, conduct, or cause.
compassionate: having or showing compassion.
cruelly: willfully or knowingly causing pain or distress to others.
desire: an expressed wish; request.
enemy: a person who feels hatred for and fosters harmful designs against someone.
field: an expanse of open or cleared ground, especially a piece of land suitable or used for pasture or tillage.
gentle: moderate, kindly, not severe (comparative: gentler).
however: nevertheless; yet; on the other hand; in spite of that.
instead: as a substitute or replacement.
motivate: to provide with a motive or motives; incite; impel.
nephew: a son of your sister or brother, or a son of the sister or brother of your husband or wife.
orphan: a child who has lost both parents through death.
prompt: to occasion or incite; inspire.
proprietor: as a substitute or replacement.
raise: to take care of a person, or an animal or plant, until they are completely grown.
revenge: the desire to revenge; vindictiveness.
ruin: to reduce to ruin; devastate.
seek: to go in search or quest of.
servant: a person employed by another, especially to perform domestic duties.
shortly: a short time after or before something.
temper: to moderate, to soften or tone down.
weak: not strong.
assumes custody: the legal right or duty to care for someone or something, especially a child after its parents have separated or died.
field worker: someone who works in the field.
give birth: When a woman or female animal gives birth, she produces a baby from her body (birth: the time when a baby comes out of its mother's body).

Glossário bilíngue (inglês-português)
adopt: adotar.
allow: permitir (not to be allowed near someone: não ter permissão para estar perto de alguém).
almost: quase.
arrival: chegada.
become: tornar-se, vir a ser.
bring (passado: brought): trazer.
compassionate: compassivo.
cruelly: cruelmente.
desire: desejo.
enemy: inimigo.
field: campo.
gentle: suave, brando, delicado (gentler: mais suave, mais brando, mais delicado).
however: entretanto, contudo.
instead: em vez de, em lugar de.
motivate: motivar, causar.
nephew: sobrinho.
orphan: órfão.
prompt: incitar, induzir, impelir.
proprietor: proprietário.
raise: criar, educar.
revenge: vingança.
ruin: arruinar.
seek: procurar, buscar.
servant: empregado.
shortly: logo, em breve.
temper: moderar, temperar, ajustar.
weak: fraco.
assumes custody: assumir custódia.
field worker: trabalhador do campo.
give birth: dar à luz (birth: nascimento).


APOSTILA GRAMATICAL
1. O Caso Genitivo

O Caso Genitivo (ou Possessivo) é usado basicamente para mostrar que algo pertence ou está associado a alguém ou a algum elemento. 

2. Construção do Caso Genitivo
O caso genitivo se dá por meio do uso de um apóstrofo (') seguido ou não de s. O 's vem após o nome do possuidor, que precederá sempre a coisa pertencente.
Veja:
1) Mr. Earnshaw’s daughter is Catherine.
(Mr. Earnshaw = possuidor e daughter = pertencente)
A filha do Sr. Earnshaw é Catharine.

2) Mrs. Earnshaw dies shortly after Heathcliff’s arrival at Wuthering Heights.
(Heathcliff = possuidor e arrival = pertencente)
A Sra. Earnshaw morre logo após a chegada de Heathcliff a Wuthering Heights.

Note que, em português, utilizamos a preposição “de” quando queremos indicar posse:

A filha do Sr. Earnshaw (do = de + o )
A chegada de Heathcliff

Em inglês, utilizamos, geralmente, o apóstrofo + s: 
Mr. Earnshaw’s daughter
Heathcliff’s arrival 

3. Observações
3.1 Substantivos comuns que terminam em -s ou cujo plural seja com -s: acrescenta-se apenas ' (apóstrofo):
1) The princess dress is beautiful.
(O vestido da princesa é bonito)
2) The characterspersonalities in Wuthering Heights are usually strong.
(As personalidades dos personagens em Wuthering Heights são geralmente fortes)

Note que, no exemplo 1, o substantivo comum princess termina em s, portanto, no caso genitivo, acrescenta-se apenas o apóstrofo (The princess dress). 
No exemplo 2, o substantivo comum characters está no plural, terminado em s, portanto, no caso genitivo, acrescenta-se apenas o apóstrofo (The characters personalities). 

3.2 Nomes próprios ou sobrenomes terminados em -s: acrescenta-se 's ou apenas ':

Frances husband is Hindley Earnshaw / Frances’s husband is Hindley Earnshaw.
(O marido de Frances é Hindley Earnshaw)

Note que o nome próprio Frances termina em s e, portanto, pode-se acrescentar apóstrofo + s ou somente apóstrofo. 

3.3 Substantivos cujo plural não termina em -s: acrescenta-se 's:

Women’s suffering in Wuthering Heights is really sad.
(O sofrimento das mulheres em Wuthering Heights é muito triste) 

3.4 Não podem levar 's os seres inanimados (coisas, lugares e substantivos abstratos); nesses casos normalmente se usa a estrutura substantivo + of + substantivo:


1) The cause of the problem between Catherine and Heathcliff was Catherine’s marriage.
(A causa do problema entre Catherine e Heathcliff foi o casamento de Catherine)

2) Mr. Linton is the proprietor of Thrushcross Grange.
(Mr. Linton é o proprietário de Trushcross Grange)

Note que, no exemplo 1, problem não é um ser animado, mas um substantivo abstrato. Sendo assim, não se usa o caso genitivo, mas a estrutura substantivo + of + substantivo (The cause of the problem). 
No exemplo 2, Trushcross Grange não é um ser animado, mas um lugar. Sendo assim, não se usa o caso genitivo, mas a estrutura substantivo + of + substantivo (the proprietor of Thrushcross Grange). 

3.5 Quando há mais de um núcleo possuidor de algo em comum: acrescenta-se 's apenas ao último dos núcleos:
1) Mr. Earnshaw is Catherine and Hindley’s father.
(O sr. Earnshaw é pai de Catherine e de Hindley)

2) Edgar Linton is Mr. And Mrs. Linton’s son.
(Edgar Linton é filho do sr. e da sra. Linton)

3) Cathy is Edgar Linton and Catherine’s daughter.
(Cathy é filha de Edgar Linton e de Catherine)

Note que, nos três exemplos, há mais de um núcleo possuidor de algo em comum. Em (1), Mr. Earnshaw é o pai de Catherine e de Hindley, ou seja, o mesmo pai para as duas pessoas. Em (2), Edgar Linton é filho do sr. e da sra. Linton, ou seja, o mesmo filho para as duas pessoas. Finalmente, em (3), Cathy é filha de Edgar Linton e de Catherine, ou seja, a mesma filha para as duas pessoas. 

Sendo assim, acrescenta-se apóstrofo apenas ao último dos núcleos. 

3.6 Quando há mais de um núcleo possuidor de coisas diferentes: todos os núcleos recebem 's.
1) Linton’s and Cathy’s fathers are enemies.
(O pai de Linton e o pai de Cathy são inimigos)

2) Cathy marries both Heatcliff’s and Hindley’s sons.
(Cathy se casa com ambos: o filho de Heathcliff e o filho de Hindley)

Note que, no exemplo 1, o pai de Linton e o pai de Cathy são inimigos. Sabe-se que não se trata do mesmo pai: no caso, o pai de Linton é Heathcliff e o pai de Cathy é Edgar Linton. Sendo assim, há mais de um núcleo possuidor de coisas diferentes e, portanto, todos os núcleos recebem apóstrofo + s. (Linton’s and Cathy’s fathers) 
No exemplo 2, Cathy se casa com ambos: o filho de Heathcliff e o filho de Hindley. Não se trata do mesmo filho, mas de filhos diferentes. No caso, o filho de Heathcliff é Linton, enquanto o filho de Hindley é Hareton. Sendo assim, há mais de um núcleo possuidor de coisas diferentes e, portanto, todos os núcleos recebem apóstrofo + s. (Heatcliff’s and Hindley’s sons) 

Atenção! Observe que, nas traduções para o português, optamos por “O pai de Linton e o pai de Cathy” e “o filho de Heathcliff e o filho de Hindley” ao invés de “Os pais de Linton e Cathy” e “Os filhos de Heathcliff e Hindley”. Na língua portuguesa, como não utilizamos a marca “apóstrofo + s” em cada um dos núcleos, teríamos frases muito ambíguas se traduzíssemos da forma citada.

Quando dizemos “Os pais de Linton e Cathy”, temos a impressão de que Linton e Cathy são irmãos e que “pais” se refere ao pai e à mãe. Quando dizemos “Os filhos de Heathcliff e Hindley”, temos a impressão de que se tratam de filhos em comum para Heathcliff e Hindley.

Em inglês, no entanto, ao colocarmos a marca “apóstrofo + s” nos dois núcleos, evitamos qualquer tipo de ambiguidade.



TESTE SEUS CONHECIMENTOS!

1. Família!
Pratique vocabulário referente a membros da família em um jogo divertido em que você deve completar a relação de parentesco entre os membros de uma família com base em uma árvore genealógica. Você pode praticar nos níveis: begginer, intermediate ou advanced.



2. Piratas
Neste jogo, você deve escolher a alternativa correta para completar as sentenças. As sentenças envolvem família e caso genitivo. Lembre-se do que você viu na apostila gramatical. Have fun!



MATERIAL COMPLEMENTAR

Música: Ouça a música Wuthering Heights gravada pela banda Angra. A letra da música é baseada no livro Wuthering Heights de Emily Brontë. Você pode acompanhar a letra da música enquanto escuta e vê imagens do filme.


Vídeo: Assista ao vídeo “Apostrophes – How to Show Possession Using an Apostrophe”, para praticar sua compreensão de textos orais em língua inglesa e para assistir a uma professora explicando sobre como usar o caso genitivo/possessivo.


Quiz sobre o vídeo: Na mesma página do vídeo, você pode fazer um quiz para testar o que você aprendeu da lição. 

Vocabulário de família: Revise vocabulário de família neste site.

Exercício - Complete as frases: Neste exercício, você deve completar as lacunas com o caso genitivo, usando a expressão dada entre parênteses. Depois de checar suas respostas, você pode clicar em “comment” para ver um comentário a respeito de cada alternativa.

Exercício - Complete as frases: Neste exercício, você deve completar as sentenças com as palavras dadas entre parênteses. A relação de posse pode aparecer no caso genitivo ou na estrutura “substantivo + of + substantivo. Você deve decidir qual das estruturas empregar em cada uma das sentenças.

Exercício - Coloque na ordem correta: Neste exercício, você deve colocar as sentenças em ordem, clicando em cada palavra na sequência correta. Todas as frases apresentam o caso genitivo. 

Exercício - Selecione a forma correta: Neste exercício, você deve selecionar a forma correta do genitivo para as expressões dadas. Você pode optar por usar a marca “apóstrofo + s” ou apenas a marca “apóstrofo”, com base no que você aprendeu nessa lição.

Jogo - Vocabulário de Família: Este é um jogo que pratica, ao mesmo tempo, memória e listening. Ao clicar nas cartas, você ouvirá uma palavra relacionada ao vocabulário de membros da família. Você deve encontrar outra carta em que você ouça a mesma palavra.

ENDEREÇOS ELETRÔNICOS CONSULTADOS:

7. Dicionário monolíngue online - Cambridge Dictionary

Módulo Anterior                                                                                                     Próximo Módulo