25 de nov. de 2010

12 A day at work

Neste módulo, você vai encontrar um texto sobre um dia de trabalho. Acompanham o texto algumas questões (com sugestões de respostas), além de material de apoio (vocabulário e apostila gramatical) e material complementar (vídeos, jogos, animações, etc.). A apostila gramatical deste módulo aborda os falsos cognatos. Bons estudos!




In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the final draft of the agreement.

Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria. Actually, I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some strangers in the office.

After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the people expect from the government.
 

QUESTÕES

1 – Em linhas gerais, sobre o quê o texto está tratando?
2 – De manhã, o narrador foi a uma reunião. A respeito dessa reunião, responda:
      a. A reunião era entre quem? (quais eram os lados envolvidos na reunião)?
      b. O que foi discutido na reunião?
      c. Os dois lados estavam predispostos a entrarem em um acordo?
      d. O que foi resolvido, afinal?
3 – À tarde, o narrador voltou para seu escritório. A respeito disso, responda:
      a. O que o colega do narrador lhe perguntou?
      b. Qual foi a reação do narrador à pergunta?
      c. Por que narrador não queria discutir aquela questão naquele momento?
4 – Depois, o narrador foi assistir a uma palestra do prefeito. Nessa palestra, o que o prefeito disse que irá fazer em seu governo?
5 – Observe as palavras a seguir: actually, appointment, assist, assume, attend, cafeteria, college, comprehensive, compromise, emission, eventually, expert, lecture, library, lunch, mayor, office, particular, policy, pretend, realize, record, retire, senior, stranger, tax e union. Todas essas palavras estão presentes no texto. Tente dar os significados de cada uma destas palavras sem consultar o dicionário (procure adivinhar o sentido da palavra por meio do sentido geral da frase, pelo contexto; mas cuidado, pois essas palavras podem ser falsos cognatos). Depois, consulte um dicionário (ou consulte a “sugestão de resposta”, ao final do post) e confira se os significados dados por você estão corretos.

RESPOSTAS SUGERIDAS (clique em "exibir")
1 – O texto A Day at Work, narrado em primeira pessoa, é sobre o dia de um homem em seu trabalho, em uma empresa. O narrador relata os eventos do dia: uma reunião, um episódio no escritório, uma palestra...
2 – De manhã, o narrador foi a uma reunião. A respeito dessa reunião, responda:
      a. A reunião era entre a direção da empresa e representantes do sindicato dos trabalhadores.
      b. A discussão foi muito abrangente, cobrindo tópicos como horas de trabalho, dias de folga, aposentadoria, etc.
      c. Sim, ambos lados estavam interessados em um acordo e prontos pra assumirem um compromisso.
      d. Eles resolveram marcar uma nova reunião para assinar o projeto final do acordo.
3 – À tarde, o narrador voltou para seu escritório. A respeito disso, responda:
      a. O colega do narrador lhe perguntou se ele havia percebido que o acordo proposto era parcialmente contra a política da empresa, por não aceitar trabalhadores que já se aposentaram.
      b. O narrador fingiu que estava muito ocupado e atrasado para um compromisso, e foi para a cantina.
      c. O narrador não queria discutir aquela questão naquele momento, pois havia alguns desconhecidos no escritório.
4 – O prefeito disse que, em seu governo, ele irá apoiar programas de Assistência Social e dar assistência aos cidadãos idosos; levantar fundos para aprimorar o Ensino Superior e para construir uma biblioteca pública; e impor limites mais rígidos para a emissão de gases de veículos.
5 – actually: na verdade, na realidade.
     appointment: compromisso; hora marcada.
     assist: auxiliar, dar suporte.
     assume: supor, presumir.
     attend: assistir, participar de.
     cafeteria: cantina, refeitório.
     college: faculdade; estabelecimento de ensino superior.
     comprehensive: abrangente, amplo.
     compromise: assumir compromisso, entrar em acordo.
     emission: emissão (de gases), emanação.
     eventually: finalmente, consequentemente.
     expert: especialista, conhecedor.
     lecture: conferência, palestra.
     library: biblioteca.
     lunch: almoço.
     mayor: prefeito.
     office: escritório.
     particular: específico, particular.
     policy: política (diretrizes).
     pretend: fingir.
     realize: perceber, dar(-se) conta.
     record: registrar, anotar.
     retire: aposentar(-se).
     senior: mais velho, idoso.
     stranger: pessoa estranha, desconhecido.
     tax: taxa, imposto, tributo.
     union: sindicato trabalhista.


VOCABULÁRIO

Glossário monolíngue (ingles-inglês)
accept: to admit; to take or receive.
against: in opposition; contrary; not in favor.
agreement: accord; contract; an arrangement or decision about what to do.
both: used for showing that you are referring to two people or things.
build: to construct.
busy: occupied; having many things to do.
citizen: an inhabitant of a city.
company: corporation.
cover: to include, to incorporate.
day off: a day when you are not required to work.
decide: to make a decision; to choose.
discuss: to talk about; to argue or debate.
draft: a plan or a project; a first or preliminary form of any writing, subject to revision.
establish: to make something start to exist or start to happen.
expect: to wait for; to imagine.
improve: to make something better.
intend: to plan; to mean.
leave: to abandon, to go away.
management: the control and operation of a business or organization.
matter: theme, subject.
meeting: reunion, assembly, congregation.
note: annotation, reminder, memorandum.
partially: in part; incompletely.
propose: to offer or suggest.
raise: to collect or increase something (money).
representative: a person who represents something.
retirement: removal or withdrawal from work.
set: to resolve or decide; to determine or establish.
sign: to write as a signature.
tough: severe, vigorous.
welfare program: government-provided support for those unable to support themselves.
working hours: number of hours someone works.


Glossário bilíngue (inglês-português)
accept: aceitar.
against: contra.
agreement: acordo; combinado.
both: ambos.
build: construir.
busy: ocupado.
citizen: cidadão.
company: empresa.
cover: cobrir, abranger, incluir.
day off: dia de folga.
decide: decider.
discuss: discutir, debater.
draft: projeto, plano; esboço.
establish: estabelecer.
expect: esperar
improve: melhorar, aprimorar.
intend: pretender, planejar.
leave: abandonar, sair, deixar.
management: direção, administração.
matter: assunto, problema.
meeting: reunião, assembléia, encontro.
note: nota, anotação, apontamento.
partially: parcialmente.
propose: propor, expor, apresentar, sugerir.
raise: levantar, aumentar, angariar.
representative: representante.
retirement: aposentadoria.
set: marcar, fixar.
sign: assinar.
tough: rígido, severo.
welfare program: programa de previdência/assistência social.
working hours: horas de trabalho.


APOSTILA GRAMATICAL
1. Falsos Cognatos – False Friends

Apesar das diferenças entre o português e o inglês, os dois idiomas têm palavras que se assemelham na escrita ou no som. Algumas dessas palavras de fato possuem o mesmo significado nas duas línguas (como government e education, que se traduzem por “governo” e “educação”). Essas palavras que têm semelhança ortográfica e mesmo significado em diferentes línguas chamam-se cognatos (friends).



Entretanto, existem outras palavras que diferem completa ou parcialmente quanto ao significado, apesar de a ortografia nos levar a pensar que elas realmente tenham o mesmo significado no português. Estes pares de palavras são conhecidos como False Cognates ou False Friends (Falsos Cognatos ou Falsos Amigos).



Você pode encontrar uma lista com vários falsos cognatos nos links abaixo:

- http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/falsos_cognatos1.php

- http://www.infoescola.com/ingles/falsos-cognatos/


TESTE SEUS CONHECIMENTOS!

1. Teste
Teste seus conhecimentos sobre falsos cognatos. O teste apresenta algumas frases, acompanhadas de imagens. Você deverá ler a frase dada e apontar o sentido da palavra que for pedida. Você tem quatro opções. Errando ou acertando, o teste apresenta explicações e estatísticas (a porcentagem de pessoas que acertou aquela questão). Será que a palavra é um cognato ou um falso cognato?
OBS: Se você não conseguir visualizar o exercício, clique aqui.

2. Teste II
Escolha a alternativa que mostra o significado do falso cognato. Se precisar, consulte nossa apostila gramatical. Bons estudos!


MATERIAL COMPLEMENTAR

Jogo - Encontre o falso cognato: Neste jogo, são apresentadas palavras em inglês e você deverá decidir qual o significado da palavra, dentre as opções apresentadas. Cuidado! Pois a palavra pode ser um falso cognato.

Teste: Teste seus conhecimentos sobre falsos cognatos. Será que você lembra o verdadeiro sentido desses falsos cognatos?

ENDEREÇOS ELETRÔNICOS CONSULTADOS:

6. Dicionário bilíngue online - Michaelis

Módulo Anterior                                                                                                     Próximo Módulo